青岛语桥翻译咨询有限公司
QINGDAO YUQIAO TRANSLATION AND CONSULTATION CO.,LTD

【青岛翻译第616期】改变英语词形以理清句子层次

作者:​ 青岛语桥翻译公司小编

  汉语中并列结构很多,多层次的并列关系也很多,常汉译英带来一定困难。为了妥善处 理汉译英中的多层次并列关系,需考虑到汉英两种语言在以下几方面的差异。汉语中常用的并列连词有等;在英语中,通常用and。鉴于以上诸因素,汉语中很容易产生多层次的并列关系。请看以下一句:要加大对科技、教育事业国防工业的投入,注意有关人才的培养由于汉语有多种并列连词,而且还可隐含,因此短短一句中轻而易举地出现了四个层次。连接了第一层次的并列关系,连接第二层次的并列关系,顿 号连接第三层次的并列关系,科技之间还有第四层次的隐含的并列关系。如果四个层次的并列关系在英语中统统用and来表示,那么英译文将显得十分笨拙,难以让读者看清这四层关 系。在汉译英作品中确实存在滥用and的现象。为处理汉语多层次并列关系,可采用改变英 语词形的方法。在以下几例中,我们探讨如何使用不同形式的连接词来标明不同层次的句法层次。

  例1.搞好社会治安,是关系到人民群众生命财产安全改革、发展、稳定的大事。 Sound public security is of prime importance for the safety of people's lives and property and the reform, development and stability.Sound public security is of prime importance for the safety of people's lives and property as well as the reform, development and stability.

  译文使用三个and,第一、三个and连接低层次的并列关系,第and连接较高层 次的并列关系;但读者未必能轻松自如地看清这种复杂的关系。译文二用as well as标出较高 层次的并列关系,用and标出较低层次的并列关系,因而十分清楚易读。

  2.政府部门不准违反有关规定购买豪华车;不准利用手中权力调换价格更昂贵的小汽 车,向下级单位或企业车,或强迫下属单位或企业为自己买车。

  这句中文大致上有两层意思:不准购车;不准用权获得小汽车。假如我们使用下面一种译法,虽然没有英语语法错误,但读起来颇费神。

  Government departments are not allowed to purchase luxury cars in violation of relevant regulations, to use their power to trade for more expensive cars, to borrow cars from subordinate units or enterprises,or to force subordinate units or enterprises to buy cars on their behalf.

  这里有很多to引导的动词,但又不完全并列,to purchaseto use处于高一层次的并列,to tradeto borrowto force则是低一层次的并列,共同隶属于to use。不是所有读者在阅读一遍之后马上能分清这两个不同层次的并列。如果读者需读两遍,或更多遍数方能看清其中的层次关系,那么这种英译文是不成功的, 尚须改进。在下面一种译文中,我们可通过变换动词的形式来标清两个不同的层次。

  Government departments will be prohibited from purchasing luxury cars in violation of relevant regulations, or using their power to trade for more expensive cars, to borrow cars from subordinate units or enterprisesor to force subordinate units or enterprises to buy cars on their behalf.

  在上面译文中,由于将not allowed to改为be prohibited from,所以以下第一层次的并列 可用ing形式标明(purchasingusing),而第二层次的并列仍可使用to (to tradeto borrowto force)。由于标清了两个不同的层次,全句结构一目了然,有利于读者一遍读懂。

  青岛语桥翻译公司与您同行,为您助力。

  联系电话:13791993991

  联系QQ:2200287769

  邮箱:yuqiaofanyi@163.com

  关键词:青岛翻译  青岛翻译公司

在线客服
 
 
 工作时间
周一至周五 :8:30-17:30
周六至周日 :9:00-17:00
 联系方式
王经理:13791993991
邮箱:yuqiaofanyi@163.com